WeBible
Martin (1744)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
martin
1 Chroniques 6
7 - Et Mérajoth engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub.
Select
1 - Les enfants de Lévi furent, Guerson, Kéhath, et Mérari.
2 - Les enfants de Kéhath furent, Hamram, Jitshar, Hébron, et Huziël.
3 - Et les enfants d'Hamram, Aaron, Moïse, et Marie. Et les enfants d'Aaron, Nadab, Abihu, Eléazar, et Ithamar.
4 - Eléazar engendra Phinées, et Phinées engendra Abisuah.
5 - Et Abisuah engendra Bukki, et Bukki engendra Huzi.
6 - Et Huzi engendra Zérahja, et Zérahja engendra Mérajoth.
7 - Et Mérajoth engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub.
8 - Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Ahimahats.
9 - Et Ahimahats engendra Hazaria, et Hazaria engendra Johanan.
10 - Et Johanan engendra Hazaria, qui exerça la sacrificature au Temple que Salomon bâtit à Jérusalem.
11 - Et Hazaria engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub.
12 - Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Sallum.
13 - Et Sallum engendra Hilkija, et Hilkija engendra Hazaria.
14 - Et Hazaria engendra Séraja, et Séraja engendra Jéhotsadak ;
15 - Et Jéhotsadak s'en alla, quand l'Eternel transporta Juda et Jérusalem par le moyen de Nébuchadnetsar.
16 - Les enfants de Lévi donc furent, Guerson, Kéhath, et Mérari.
17 - Et ce sont ici les noms des enfants de Guerson, Ribni, et Simhi.
18 - Les enfants de Kéhath furent, Hamram, Jitshar, Hébron, et Huziël.
19 - Les enfants de Mérari furent, Mahli, et Musi. Ce sont là les familles des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
20 - De Guerson, Libni son fils, Jahath son fils, Zimna son fils,
21 - Joah son fils, Hiddo son fils, Zérah son fils, Jéhateraï son fils.
22 - Des enfants de Kéhath, Hamminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils,
23 - Elkana son fils, Ebiasaph son fils, Assir son fils,
24 - Tahath son fils, Uriël son fils, Huzija son fils, et Saül son fils.
25 - Les enfants d'Elkana furent, Hamasaï, puis Ahimoth,
26 - Puis Elkana. Les enfants d'Elkana furent, Tsophaï son fils, Nahats son fils,
27 - Eliab son fils, Jéroham son fils, Elkana son fils.
28 - Quant aux enfants de Samuël fils d'Elkana, son fils aîné fut Vasni, puis Abija.
29 - Les enfants de Mérari furent, Mahli, Libni son fils, Simhi son fils, Huza son fils,
30 - Simha son fils, Hagguija son fils, Hasaïa son fils.
31 - Or ce sont ici ceux que David établit pour maîtres de la musique de la maison de l'Eternel, depuis que l'Arche fut dans un lieu arrêté ;
32 - Qui faisaient le service devant le pavillon du Tabernacle d'assignation en chantant ; jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem ; et qui continuèrent dans leur ministère selon l'ordonnance qui en fut faite ;
33 - Ce sont, dis-je, ici ceux qui firent le service avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites, Héman le chantre, fils de Joël, fils de Samuël,
34 - Fils d'Elkana, fils de Jéroham, fils d'Eliël, fils de Toah,
35 - Fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Mahat, fils de Hamasaï,
36 - Fils d'Elkana, fils de Joël, fils de Hazaria, fils de Sophonie,
37 - Fils de Tahat, fils d'Assir, fils de Ebiasaph, fils de Coré,
38 - Fils de Jitshar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fils d'Israël.
39 - Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph était fils de Bérécia, fils de Simha,
40 - Fils de Micaël, fils de Bahaséja, fils de Malkija,
41 - Fils d'Etni, fils de Zérah, fils de Hadaja,
42 - Fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Simhi,
43 - Fils de Jahath, fils de Guerson, fils de Lévi.
44 - Et les enfants de Mérari leurs frères étaient à la main gauche ; savoir Ethan, fils de Kisi, fils de Habdi, fils de Malluc,
45 - Fils de Hasabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
46 - Fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Semer,
47 - Fils de Mahli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
48 - Et leurs autres frères Lévites furent ordonnés pour tout le service du pavillon de la maison de Dieu.
49 - Mais Aaron et ses fils offraient les parfums sur l'autel de l'holocauste, et sur l'autel des parfums, pour tout ce qu'il fallait faire dans le lieu Très-saint, et pour faire propitiation pour Israël ; comme Moïse, serviteur de Dieu, l'avait commandé.
50 - Or ce sont ici les enfants d'Aaron, Eléazar son fils, Phinées son fils, Abisuah son fils,
51 - Bukki son fils, Huzi son fils, Zérahja son fils,
52 - Mérajoth son fils, Amaria son fils, Ahitub son fils,
53 - Tsadoc son fils, Ahimahats son fils.
54 - Et ce sont ici leurs demeures, selon leurs châteaux, dans leurs contrées. Quant aux enfants d'Aaron, qui appartiennent à la famille des Kéhathites, lorsqu'on jeta le sort pour eux ;
55 - On leur donna Hébron au pays de Juda, et ses faubourgs tout autour.
56 - Mais on donna à Caleb, fils de Jéphunné, le territoire de la ville et ses villages.
57 - On donna donc aux enfants d'Aaron, Hébron d'entre les villes de refuge, et Libna, avec ses faubourgs, Jattir et Estemoah, avec leurs faubourgs,
58 - Hilen, avec ses faubourgs, Débir, avec ses faubourgs,
59 - Hasan, avec ses faubourgs, et Beth-sémes, avec ses faubourgs.
60 - Et de la Tribu de Benjamin, Guébah, avec ses faubourgs, Halemeth, avec ses faubourgs, et Hanathoth, avec ses faubourgs. Toutes leurs villes, selon leurs familles, étaient treize en nombre.
61 - On donna au reste des enfants de Kéhath, par sort, dix villes des familles de la demi-Tribu, c'est-à-dire, de la demi-Tribu de Manassé.
62 - Et aux enfants de Guerson, selon leurs familles, de la Tribu d'Issacar, de la Tribu d'Aser, de la Tribu de Nephthali, et de la Tribu de Manassé en Basan, treize villes.
63 - Et aux enfants de Mérari, selon leurs familles, par sort, douze villes, de la Tribu de Ruben, de la Tribu de Gad, et de la Tribu de Zabulon.
64 - Ainsi les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites ces villes-là, avec leurs faubourgs.
65 - Et ils donnèrent, par sort de la Tribu des enfants de Juda, de la Tribu des enfants de Siméon, et de la Tribu des enfants de Benjamin, ces villes-là qui devaient être nommées par leurs noms.
66 - Et pour ceux qui étaient des autres familles des enfants de Kéhath, il y eut pour leur contrée des villes de la Tribu d'Ephraïm.
67 - Car on leur donna entre les villes de refuge, Sichem, avec ses faubourgs, en la montagne d'Ephraïm, Guézer, avec ses faubourgs,
68 - Jokméham, avec ses faubourgs ; Beth-horon, avec ses faubourgs,
69 - Ajalon, avec ses faubourgs, et Gath-rimmon, avec ses faubourgs.
70 - Et de la demi-Tribu de Manassé, Haner, avec ses faubourgs, et Bilham, avec ses faubourgs, on donna, dis-je, ces villes-là aux familles qui restaient des enfants de Kéhath.
71 - Aux enfants de Guerson, on donna, des familles de la demi-Tribu de Manassé, Golan en Basan, avec ses faubourgs, et Hastaroth, avec ses faubourgs.
72 - De la Tribu d'Issacar, Kédes avec ses faubourgs, Dobrath, avec ses faubourgs,
73 - Ramoth, avec ses faubourgs, et Hanem, avec ses faubourgs.
74 - Et de la Tribu d'Aser, Masal, avec ses faubourgs, Habdon, avec ses faubourgs,
75 - Hukkok, avec ses faubourgs, et Rehod, avec ses faubourgs.
76 - Et de la Tribu de Nephthali, Kédes en Galilée, avec ses faubourgs, Hammon, avec ses faubourgs, et Kirjathajim, avec ses faubourgs.
77 - Aux enfants de Mérari, qui étaient de reste d'entre les Lévites, on donna, de la Tribu de Zabulon, Rimmono, avec ses faubourgs, et Tabor, avec ses faubourgs.
78 - Et au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jérico, vers l'Orient du Jourdain, de la Tribu de Ruben, Betser au désert, avec ses faubourgs, Jathsa, avec ses faubourgs.
79 - Kédémoth, avec ses faubourgs, et Méphahath, avec ses faubourgs.
80 - Et de la Tribu de Gad, Ramoth en Galaad, avec ses faubourgs, Mahanajim, avec ses faubourgs.
81 - Hesbon, avec ses faubourgs, et Jahzer, avec ses faubourgs.
1 Chroniques 6:7
7 / 81
Et Mérajoth engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget